Balenciaga Nasıl Okunur?

16 Eki 2018

Maalesef çevremiz nasıl telaffuz edileceğini pek de bilemediğimiz yabancı moda markaları tarafından kuşatılmış durumda.

Marka adlarını okunduğu gibi telaffuz ettiğinizde, küçümseme gülümsemeleriyle karşılaşma olasılığınız yüksek. Malum, herkes “çok biliyor” ya; hemen bir bıyık altı gülümseme…

Mesela Alman ‘Tchibo‘ markası. Tikibo okuyan da var Tiçibo diyen de; Çibo telaffuz eden de var Şibo şeklinde okuyan da. Doğrusu “çibo“.

Ya da Hermes örneği. Fransızca’da ilk H harfi sadece görüntüde vardır, okunurken ciddiye alınmaz. Dolayısıyla telaffuzu Hermes değil Ermes olmalıdır.

Moschino’ya ‘Moşino’ değil ‘Moskino’ demek gerekir.

Cartier, Fransızca’dır. Sondaki R harfleri çoğunlukla okunmaz. ‘Kartiye‘ şeklinde söylenir.

Versace‘ye Versaj diyenler olabilir ama İtalyanların ağzında doğrusu ‘Versaçe‘dir.

Longchamp‘a ‘Longçam’ denmez; ‘Longşam‘ denilmelidir.

Balmain‘e ‘Balmeyn’ diyenler yanılır; doğrusu ‘Balmen‘dir.

Nasıl telaffuz edileceğini bilemediğimiz; telaffuz etmemiz gerektiğinde öyle mi böyle mi söyleniyor diye kıvrandığımız telaffuzu zor marka adlarını derledik ve nasıl okunmaları gerektiğini listeledik. Alışverişlerinizde çok işinize yarayacağına eminiz. İşte liste: (Karışık sıra ile.)

* Cacharel –> Kaşarel

* Chanel –> Şanel

* Yves Saint Laurent –> İv Sen Loren

* Guerlain –> Gerlen

* Burberry –> Börbıri

* Givenchy –> Jivanşi

* Hermes –> Ermes(z)

* Chloe –> Kıloiy

* Yves Rocher –> İv Roşe

* Sisley –> Sisli

* Maybelline –> Meybılin

* Kryolan –> Kıroylan

* Accesorize –> Aksesorayz

* Lancome –> Lankom

* L’Occitane –> Loksitan

* Jean Paul Gaultier –> Jan Pol Goltie (ie arasında y varmışçasına)

* Deichmann – Dayhman (hafif boğazdan bir h sesi ile)

* Balenciaga – Balensiyaga

* Christian Louboutin – Kırişçın Lobutan

* Issey Miyake – İsse Miyaki

* Vichy – Vişi

DİP NOT:

* Balenciaga, “balensiyaga” şeklinde okunur.

Paylaş

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir